Wednesday, January 29, 2014

Feathers Across The Seasons - 四季折の羽 (Shikiori no Hane) - Kagamine Rin & Len [Romaji & English Lyrics]


Seasonal Feathers (Shikiori no Hane) is a new song from Hitoshizuku & Yama, released 20 Jan 2014. Really sad song T_T

Romaji Title: Shikiori no Hane
Music & Words: Hitoshizuku x Yama (ひとしずく×やま△)
Art: Suzunosuke (鈴ノ助)
Video: TSO x VAVA

Romaji Lyrics
Mai-ochiru konayuki ga
Yama no se wo shiroku someru
Sabireta mura no abaraya de
Futari, mi wo yoseau fuyu no yoru

"Deatta hi mo, yuki datta"
Anata ga hohoemi tsubuyaku
Iroribi ni hotetta kao wo
Ookina sode no kage ni kakushita

Haru no otozure wo
Ibuki no yorokobi saezuru tori-tachi to utau
"Kirei na koe da ne" to anata ga itta
Tada sore ga, sono kotoba ga, ureshikute

"Itsuka, kirei na koe ga denaku natte mo,
Sore demo, watashi wo aishite kuremasu ka?"
"Atarimae da yo" tte yasashiku warai
Sotto ookina te ga hoo wo nadeta

Aoba teru natsu no gogo
Anata ga yamai ni taoreta
Mazushii meoto kurashi de wa
Anata wo naosu kusuri wa kaenai

Akuruhi mo akuruhi mo
Tada, hitasura ni hata wo oru
Hakanaki momiji no ha no you ni
Anata no inochi wo, chirase wa shinai

Kisetsu wa nagarete
Natsu no owari wo tsugeru suzumushi ga RIN, to naku
"Kirei na yubi da ne" to kizu darake no te wo nigiru, sono te ga
Amari ni mo tsumetakute...

"Itsuka kirei na yubi ga nakunatte mo,
Sore demo watashi wo aishite kuremasu ka?"
"Atarimae da yo" tte seki komi nagara
Itamu yubi wo ookina te ga tsutsunda

Hiru mo yoru mo hata wo ori-tsudzukete
(――Aa)
Hayaku hayaku, kusuri wo kawanakereba...
(rakujitsu no kaze――)
Mou sukoshi, ato sukoshi, momiji ga chiru mae ni
(――Mujou ni kuchite iku mi no――)
Kono yubi ga tomaru made... kono hane ga, tsukiru made...
(――Tomoshibi wo yurashi otosu――)

"Itsuka, watashi ga HITO ja nakunatte mo,
Anata wa, watashi wo aishite kuremasu ka?"
Kowakute shinjitsu wa tsugerarenu mama
Sotto hitori, saigo no hane wo ori...

"Atarimae da yo" tte boku wa warai
Tsubasa wo nakushita kimi wo dakishime, itta
Kirei ni habataita ano hi no tsuru wo
Zutto, ima demo oboete iru yo

Soshite kawarazu kimi wo aishite iru yo


English Lyrics
The powdery snow flutters down,
coloring the mountain ridge white
The two inside a run-down house in a desolate village
huddle together in the winter night

"It’d also been snowing the day we’d met,"
you murmured with a smile
And I’d hidden my face flushed from the hearth
within the shadow of your large sleeve

With a breath of joy,
I sang of spring’s arrival along with the chirping birds
"Your voice is beautiful," you told me,
and that alone, just those words, made me so happy

"If someday, I no longer had this beautiful voice,
would you still, even then, love me?”
"Of course," you said, smiling gently
as your large hand softly stroked my cheek

One leaf-lit summer afternoon,
you collapsed from illness
Our poor married life
couldn’t afford the medicine to cure it

The next day, along with the following,
I did nothing but intently weave
I wouldn’t let your life
fall like the short-lived autumn leaves

The seasons flow by
The bell crickets mark the end of summer with their cries
"Your fingers are beautiful," you told me,
gripping my wound-covered hands,
but yours were much too cold…

"If someday, I no longer had these beautiful fingers,
would you still, even then, love me?”
"Of course," you said, coughing
as your large hands caressed my hurting fingers

Day and night, don’t stop weaving
(――Ah)
Hurry, hurry, I need to buy the medicine…
(the sunset’s breeze――)
Just a bit more, only a bit more; before the autumn leaves fall
(―― sways the ruthlessly decaying fruit’s flame ――)
Until these fingers can’t move… Until these feathers are used up…
(―― until it goes out ――)

"If someday, I were no longer a human,
would you still love me?”
The truth I feared left unable to be told,
I softly pluck the final feather alone…

"Of course," I say, smiling
I promised I’d embrace you when you lost your wings
And that crane which had beautifully taken flight that day,
I’ve never forgotten, and still remember, even now

And just like always, I love you


Download --> MP3
 
Source:
Kagamine Rin and Len- Feathers Across the Seasons | 四季折の羽 (Shikiori no Hane)
Seasonal Feathers (English Lyrics, Romaji)
[Eng Sub] Seasonal Feathers [Kagamine Rin・Len] - YouTube