Sunday, October 5, 2025

Aimer - A World Where the Sun Never Rises - Taiyou ga Noboranai Sekai [Romaji, English, Indonesia Lyrics]

 



Judul: A World Where the Sun Never Rises - Taiyou ga Noboranai Sekai
Penyanyi: Aimer
Lirik: Hikaru Kondo
Komposisi: Go Shiina
Aransemen: Go Shiina, Sachiko Miyano
Episode: Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer): Infinity Castle arc Theme Song 



Romaji

Genkyou zettai no rifu jin na daakunesu
Youyou aragaenai igyou no yami wo saki
Osore wo koe kakikeshi
Furueru tamashii atsuku atsuku nare

Mune ni nokoru nigai kioku
Kokoro shibari tsukeru kage
Ryoute awase inotte mo
Mugen no kokuu akui michiru

Ara arashii shiosai ga
Hou wo surinukete yuku
Tsumori tsumotta kanashimi ni mayoi wa nai
Tada, tada mae wo muite tobe

Moshi ano hi ni modoretara
Shiranai de ikite yuketa nara

Ima shura no toki ga kita
Kono taiyou ga noboranai sekai no

Genkyou zettai no rifu jin na daakunesu
Youyou aragaenai igyou no yami wo sake


English

Root of it all, an absolute, unjust darkness
Slash through the monstrous dark no blade can defy
Go past fear, wipe it out
Burn, trembling soul, burn hotter and brighter

Bitter memories scar my chest
Shadows that bind my heart
Even if I join my hands and pray
The endless black sky still overflows with malice

The wild tide's roar
sweeps past my cheek
Under grief piled high, there's no hesitation left
Just keep facing forward, and fly

If I could return to that day
If I lived without knowing the truth

Now the time of carnage has come
In this world where the sun never rises

Root of it all, an absolute, unjust darkness
Slash through the monstrous dark no blade can defy


Indonesia

Dalang dari semuanya, kegelapan mutlak, yang tak ada habisnya
Tebas kegelapan mengerikan dimana tak ada pedang yang bisa melawannya
Lewati rasa takut, hapuskanlah
Terbakar, jiwa yang gemetar, terbakar lebih panas dan lebih terang

Kenangan pahit membekas di dadaku
Bayangan yang mengikat hatiku
Meskipun aku mengangkat tangan dan berdoa
Langit hitam tak berujung masih dipenuhi niat jahat

Deru ombak liar
melewati pipiku
Di bawah kesedihan yang menumpuk,
tak ada keraguan tersisa
Teruslah menghadap ke depan, dan terbang

Jika aku bisa kembali ke hari itu
Jika aku hidup tanpa mengetahui kebenaran

Kini saatnya pertempuran telah tiba
Di dunia ini dimana matahari tidak pernah terbit

Dalang dari semuanya, kegelapan mutlak, yang tak ada habisnya
Tebas kegelapan mengerikan dimana tak ada pedang yang bisa melawannya


Source:
Indonesia by me (please koreksi kalau ada salah-salah kata)

Fan theory:
Belum ada pernyataan resmi, tapi fans berpendapat bahwa
▪︎A World Where The Sun Never Rises mengambil sudut pandang Shinobu. Kelihatan dari arti liriknya dan musiknya yang hard, menggambarkan emosi Shinobu yang menggebu-gebu.
▪︎Shine in The Cruel Night mengambil sudut pandang Giyu. Selain dari isi liriknya, musiknya pun lebih gentle dari opening, menggambarkan emosi Giyu yang lebih tenang.
▪︎Cover albumnya pun pakai foto mereka.
Pas gue ngetranslate pun sambil ngebayangin mereka 😁

Saturday, October 4, 2025

LiSA - Shine in The Cruel Night - Zankoku na Yoru ni Kagayake [Romaji, English, Indonesia Lyrics]

 


Judul: Zankoku na Yoru ni Kagayake
[Shine in The Cruel Night]
Penyanyi: LiSA
Lirik, komposisi, aransemen: Yuki Kajiura
Episodes: Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer): Infinity Castle arc Theme Song



Romaji

Yoru wo koeru bokura no uta
Tooku made hibiku you ni
Nikushimi yori tsuyoi kimochi
Sagashitanda te wo nobashite

Yami no naka de hikaru mono wa
Chiisaku dakedo zutto soba ni
Tsunaida kokoro no akashi wo
Kakagete susumu

Yuke
Hateshinai sekai no kanashimi wa
Kono chiisana tenohira ni amaru kedo
Yasashii hibi ni wa mou modorenai
Doko ni mo kaeranai
Ashita e kagaribi wo takaku moyasu kara
Zankoku na yoru ni kagayake

Kimi no koe ga kikoeta

Shiroku kogoeta omoi mo itami mo
Zutto soba ni

Nioitatsu yami kara umareta
Kuroi negai no naka ni shizunde mo
Yoru wo koeru bokura no uta
Kimi no moto e todoku you ni
Mada minu yoake wa tooku

Nikushimi yori tsuyoi uta wo
Hitori datte utau keredo
Totemo tooku kara kikoeru
Kimi no koe wo shinjiterunda

Hitori janai to sakebi nagara
Hitoribocchi de chinureru bokura
Tsunaida subete no omoi wo
Kakaete susumu

Yume miteitan da kimi ga soba ni ite
Natsukashii aozora wo miageteta
Ikiteiru koto wa utsukushiinda yo
Sore dake de ii yo to
Waratteta

Mune ni nokosareta michishirube
Hikari e to tsuzuite iru kara
Yami no naka wo
Kakenuke

Kanashimi yori mo tsuyoi uta
Kimi no moto e todoku you ni
Ato ippo dake hitotsu dake
Yoru wo koete yuke

English

Our song pierces through the night
so it echoes far and wide
A feeling stronger than hatred
I reached out my hand to find it

What shines in the darkness
is small, but always by my side
The proof of our connected hearts
We raise it high and keep moving

Go!
Although the sadness of the endless world is too much,
for the palm of this little hand to hold
I can never go back to the gentle days
There is nowhere to return
Towards tomorrow, I will raise the bonfire high
Shine in the cruel night,

I heard your voice

Frozen white, all the feelings, all the pain
always by my side

Born from the rising scent of darkness
Even if I sink into a black desires
Our song pierces through the night
So it can reach you
The unseen dawn is still far away

A song stronger than hatred
I'll sing it even if I'm alone
But I can hear it from so far away
I believe in your voice

Shouting that I'm not alone
Even if we're bloodstained and left alone
All the feelings that we have tied together
We carry them and move forward

I dreamed that you were by my side
Looking up at the nostalgic blue sky
To be alive itself is a beautiful thing
And that alone is enough, you told me
With a smile

A sign was left in my heart,
It's leading me straight to the light
Run through
the darkness

A song stronger than sorrow
So it can reach you
Just one more step
Just one more night
Cross the night
and go on

Indonesia

Lagu kita menembus malam
Sehingga bergema jauh dan luas
Perasaan yang lebih kuat dari kebencian
Aku mengulurkan tanganku untuk menemukannya

Apa yang bersinar dalam kegelapan
itu kecil, tapi selalu di sisiku
Bukti hati kita yang terhubung
Kita mengangkatnya dan terus bergerak

Majulah!
Meskipun kesedihan dunia yang tak berujung ini terlalu berat,
untuk digenggam oleh telapak tangan mungil ini
Aku takkan pernah bisa kembali ke hari-hari yang lembut itu
Tak ada tempat untuk kembali
Menuju hari esok, aku akan menyalakan api unggun tinggi-tinggi
Bersinarlah di malam yang kejam

Aku mendengar suaramu

Putih beku, semua perasaan, semua rasa sakit
selalu di sisiku

Terlahir dari aroma kegelapan yang menguat
Bahkan jika aku tenggelam dalam hasrat yang kelam
Lagu kita menembus malam
Sehingga dapat menjangkaumu
Fajar yang tak terlihat masih jauh

Sebuah lagu yang lebih kuat dari kebencian
Aku akan menyanyikannya meskipun aku sendirian
Tapi aku bisa mendengarnya dari jauh
Aku percaya pada suaramu

Berteriak bahwa aku tidak sendirian
Meski kita berlumuran darah dan ditinggalkan sendirian
Semua perasaan yang telah kita jalin bersama
Kita bawa dan terus melangkah maju

Aku bermimpi kau ada di sisiku
Menatap langit biru yang penuh nostalgia
Tetap hidup itu sendiri adalah hal yang indah
Dan itu saja sudah cukup, katamu padaku
Dengan senyuman

Sebuah tanda tertinggal di hatiku
Itu menuntunku langsung menuju cahaya
Berlari menembus
kegelapan

Sebuah lagu yang lebih kuat dari kesedihan
Sehingga dapat menjangkaumu
Hanya satu langkah lagi, hanya satu malam lagi
Melewati malam dan terus maju

Source:
Indonesia by me (please koreksi kalau ada salah-salah kata)

Fan theory:
Belum ada pernyataan resmi, tapi fans berpendapat bahwa
▪︎A World Where The Sun Never Rises mengambil sudut pandang Shinobu. Kelihatan dari arti liriknya dan musiknya yang hard, menggambarkan emosi Shinobu yang menggebu-gebu.
▪︎Shine in The Cruel Night mengambil sudut pandang Giyu. Selain dari isi liriknya, musiknya pun lebih gentle dari opening, menggambarkan emosi Giyu yang lebih tenang.
▪︎Cover albumnya pun pakai foto mereka.
Pas gue ngetranslate pun sambil ngebayangin mereka 😁