Notes:
Len: blue
Rin: red
Both: purple
Original / Romaji Lyrics
English Translation
Change endless despair into hope
Change endless despair into hope
Download MP3
Source: [Lyrics][Rin][Len][Trans] Synchronicity ~Dai Sanshō Meguru Sekai no Rekuiemu~ / Synchronicity -Third Chapter Requiem of the Endless World-
Len: blue
Rin: red
Both: purple
Original / Romaji Lyrics
toki no yuri kago de
tsumetai yume o miru
kimi ga utatte kureta
yasashī yasashī komori uta
kimi ga nozonda nowa?
――owara nu sekai――
ore ga nozomu nowa
――sekai no owari…?――
eraba reshi koe wa
mayoi urei
――warai itawari――
utau
kanashimi o kurushimi o
――yorokobi ni egao ni kae te――
mukuwarezu ni kimi wa kuchite iku no?
――tada inoru――
sukui tai tada kimi dake o
――mamori tai kono sekai――
omoi wa majiwara nai
inochi o kono te de subete owa rase tai
――meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o――
ā todoka nai
――tsutawara nai yo――
negai wa munashisa dake o nokoshi te
hajimaru
naze? subete ubaware
――mirai o terashi te――
itami kurushimi seowa sare temo…
――towa ni tuzuku rekuiemu――
aragae nai sadame o
――hikari o sadame o――
subete ima toki hanatsu
――yami o toki hanatsu――
kimi ga nozonda nowa?
――anata no mirai――
ore ga nozonda nowa…naze?
――modora nu ano hi…?――
oi tsuzuketa nowa yasashī egao
sore dake nanoni
zetsubō o kibō ni kae te
――owara nai utagoe o――
sakebi tsuzuke te horobiru sadame nara
――tada inoru――
semete ima tomurai no
――hateshi naku tōku tōku――
uta yo hibike
meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o
hikari o sadame o yami o toki hanate
owara nai zetsubō o
――utagoe o kibō ni kae te――
mukuwarezu ni kimi wa kuchi te iku no?
――sakebi tsuzuke te tada inoru――
semete ima tomurai no
――hateshi naku tōku tōku――
uta yo hibike
kimi ga nozonda nowa…
ore ga nozonda nowa…
noko sareta koe wa nageki
kimi o omoi nagara
hitori kimi no tame ni utau
hitori kimi no tame ni utau
inochi o kono te de subete nemurase tara
――meguri meguru sekai ni yasuragi to shukufuku o――
ā kuchi te iku
――sadame wa owari――
kono mi wa kimi to nara doko made demo…
hajimaru koe subete kanae te
――mirai o terashi te――
horobi chiri yuku kono mi to tomo ni
――towa ni tsuzuku rekuiemu――
aragae nai sadame o
――hikari o sadame o――
subete ima toki hanachi
――yami o toki hanachi――
hikari no soko ni nemure
English Translation
In the cradle of time
I dreamed a cold dream
You sang for me
A soft and gentle lullaby
What you want is?
――The world that never ends――
What I want is
――The end of the world…?――
The chosen voice,
With hesitation and grief
――With smiles and consolations――
Keeps singing
From sadness and suffering
Into pleasant smiles
Unappreciated, are you to perish?
――All I can do is to pray――
I want to save you, just you
――I want to protect this world――
Our desires go different ways
I want to end all life by my hands
――I want to bring peace and blessings to the endless world――
Ah, I can't reach you
――My heart can't reach you――
Our wishes leave only desolation
The time has come
Why? Taken away everything,
――Illuminate the future――
You are doomed to suffer, even so…
――The requiem lasts forever――
Our undeniable fate
――Light and fate――
I'll free everything now
――I'll free the darkness――
What you want is?
――Your future――
What I want… makes me confused
――That day in the past…?――
What we pursue is your gentle smile
That's all
Change endless despair into hope
--With an endless voice--
If you're fated to perish as you keep screaming
――I'll just pray――
For now, a funeral song
――Eternally, further and further away――
Must resound
I want to bring peace and blessings to the endless world
Light, fate and darkness, let them all free
--With an endless voice--
Unappreciated, are you to perish?
――I'll keep screaming just to pray――
For now, a funeral song
――Eternally, further and further away――
Must resound
What you wanted was…
What I wanted was…
My lonely voice mourns
As I think of you
By myself, I will sing a song just for you
By myself, I will sing a song just for you
After I make all life sleep by my hands
――I want to bring peace and blessings to the endless world――
Ah, I am willing to perish
――My fate has come to an end――
With you forever and ever…
I start singing to fulfill our wishes
――Illuminate the future――
I'm to perish and decay
――The requiem lasts forever――
Our undeniable fate
――Light and fate――
I'll free everything now
――I'll free the darkness――
At the bottom of the light, rest in peace
Download MP3
Source: [Lyrics][Rin][Len][Trans] Synchronicity ~Dai Sanshō Meguru Sekai no Rekuiemu~ / Synchronicity -Third Chapter Requiem of the Endless World-
No comments:
Post a Comment