Wednesday, December 27, 2017

Happy 10th Birthday to Kagamine Rin and Len (27-12-2017)

Happy 10th birthday for Rin and Len!

Semoga menjadi Vocaloid yang sukses, makin banyak karyanya, makin berjaya dan dikenal meski di masa Vocaloid sedang turun peminatnya.

by KEI

by iXima


In Kagamine's Birthday Today


Meski ngga terlalu heboh, tapi masih tetep ada event atau perayaan lainnya untuk ultah Rin-Len yang ke-10 ini. Berikut info perayaan ulang tahun Kagamine Rin dan Len.

Lagu

Nggak lengkap rasanya kalo perayaan anniversary Vocaloid tanpa lagu baru.
Produser Vocaloid Owata-P merilis lagu baru untuk anniversary Rin-Len ke-10 berjudul "Kagamine Million Ranking" yang juga terdapat di album "KAGAMINEXT".


Selain itu ada juga lagu dari Hitoshizuku-P untuk anniversary ke-10 Rin-Len berjudul "Sister's  Mercy", termasuk dalam album "Villains & Heroes".


Model MMD

MMD Artist "Sour" merilis model MMD baru untuk perayaan ultah ke-10 Rin-Len. Model ini diberi nama "Sour Type Rin  Len".


MMD artist lainnya "YYB" juga merilis model 3D baru untuk perayaan ke-10 ini.



Download: https://bowlroll.net/file/155087 Password: 20171227

Wallpaper

SEGA kembali merilis wallpaper khusus untuk merayakan ultah ke-10 Rin dan Len. Tersedia untuk wallpaper PC maupun smartphone. Download di: http://info.miku.sega.jp/13325



 

Website

Ada pula perilisan website official khusus perayaan ultah ke-10 ini. Di website tersebut fans Rin-Len bisa melihat info, galeri berisi ilustrasi fanart, dan juga store yang menjual merchandise dan lagu-lagu. Kunjungi: http://piapro.net/rinlen10th/


Cafe

MIRAI.ST cafe juga merayakan ulang tahun duo Kagamine. Dari tanggal 1-30 Desember 2017 fans dapat memesan parfait khusus yang dibuat dari es krim premium, dihiasi dengan jeruk, pisang, dan kue dengan tulisan "02". Parfait ini seharga 1.000 yen. Fans yang memesan parfait juga akan mendapatkan postcard liited-edition jika datang pertama dan pertama menerima pesanan.




Cover Majalah

Rin dan Len manjadi cover majalah MILLENIALS edisi Januari 2018. Diilustrasikan oleh KEI sebagai ilustrator asli Rin-Len, Miku, dan Luka,

illust by KEI, upload by @utattemitanohon

Anniversary Event

Crypton Future Media menyelenggarakan event perayaan ulang tahun Kagamine ke-10. Pada event tersebut Crypton akan memberikan gambaran perjalanan 10 tahun Rin dan Len. Selain itu, mereka akan membocorkan rahasia tentang cerita dan developer yang belum diketahui sebelumnya serta pembuatan dan peluncuran perangkat Vocaloid di tahun 2007. Event tersebut menampilkan bintang tamu pengisi suara Rin dan Len, Asami Shimoda, penampilan DJ emon(Tes.), じーざす (JesusP)マイナス (MinusP)dan lainnya.


Kontes Ilustrasi

Kagamine Rin & Len 10th Anniversary Illustration Contest ini diumumkan di web Piapro, dimana para fans bisa mengirimkan karya berupa gambar fanart bertema perayaan ultah ke-10 Rin-Len. Karya terpilih akan ditampilkan di event dan eksibisi Vocaloid seperti Magical Mirai 2018.



Fanart

Kalo fanart ultah Rin-Len ke-10 banyak banget ini, jadi gua tampilin 10 gambar fanart, sesuai sama perayaannya hehe.

by 河原チサト
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66474835

by Tyano Hinano
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=66474908

by @kuroi0
https://twitter.com/kuroi0/status/945671172477169664

Tuesday, October 31, 2017

My Top 10 Kagamines Horror Songs

Hai semua yang membaca blog ini dan yang menanti postingan baru (kalo ada). Gua akhirnya bisa posting lagi (postingan lirik kemaren sebenernya udah lama banget), setelah gua kelarin skripsi gua.

Well, pernah gua sebut kalo rasanya euforia Vocaloid mulai berkurang. Bisa karena udah pada paham Vocaloid itu apa, udah banyak hiburan lain, atau sekedar bosen. Gua sendiri ngerasain ketertarikan dan semangat gua mulai berkurang banget, gua belom nyari tau apa ada Vocaloid baru lagi, apa lagu terbaru Vocaloid yang terkenal (didukung dengan hilangnya website yang update lagu Vocaloid), atau apa ada produser Vocaloid baru.

Makanya meski udah nggak tren lagi, gua tetep akan posting tentang Rin dan Len Kagamine (inget motto blog ini). Karena gua suka Rin dan Len, gua suka horror, gua akan posting lagu-lagu horror yang dinyanyikan Rin dan Len.
Btw gua akhir-akhir ini lagi sering-seringnya nonton film horror bahkan sebelom nonton Pengabdi Setan. Padahal gua ngga suka koleksi film, paling baca komik atau nonton anime horror aja.

Berikut list lagu-lagu duet Rin dan Len Kagamine yang bermakna horror.

1. Trick and Treat

Trick and Treat adalah lagu seram bernuansa halloween dari Rin dan Len yang sudah sangat terkenal. Lagu ini diproduseri oleh OSTER Project atau Futanari-P. Bercerita tentang Rin dan Len yang menuntun seseorang (dalam PV nya modelnya adalah Miku) masuk ke dalam hutan. Awalnya mereka terlihat ramah, namun ternyata mereka memiliki maksud lain.

PV Trick and Treat yang berupa fanmade sering disangka sebagai official. Dalam versi fandmade, diceritakan Rin dan Len adalah sepasang boneka milik anak bernama Miku. Namun Miku membuang bonekanya karena mempunyai boneka baru. Rin dan Len akhirnya balas dendam kepada Miku.

2. Monochrome Ward (Shirokuro Byoutou)

Monochrome Ward diproduseri oleh Yugami-P. Sesungguhnya gua hanya ngerti sedikit dari lagu ini, gua pun ngga ngerti maksud kotak berdarah dalam PV nya. Hasil gugling bahwa lagu ini bercerita tentang "mayat" Rin dan Len akan dilakukan pertukaran (dari sumber, teks "mayat" kenapa dikasih tanda petik?). Len berusaha lari dan menanyakan arah pintu keluar. Seseorang yang sepertinya Rin, mengelilingi rumah sakit dan membunuh orang-orang. Setelah mereka bertukar, Rin mengatakan pada Len bahwa meski mereka telah bertukar tubuh, Len tetap bukan siapa-siapa.

Dalam versi fandmade, inti ceritanya sama tapi ada perbedaan dikit. Ditunjukan Rin dan Len adalah manusia percobaan. Karena ada kesalahan, warna mata mereka berbeda (kayak heterokrom). Rin akan dipertahankan sementara Len akan dibunuh. Len berusaha lari sementara Rin membunuh beberapa orang disekitarnya. Di ending, Rin mengorbankan nyawa untuk Len, Rin menukar penampilan mereka sehingga Rin lah yang dibunuh.

3. Black Cats of Halloween

Black Cats of Halloween adalah lagu dari Mayuko. Menceritakan dua ekor kucing hitam bermata biru yang muncul hanya saat Halloween. Mereka juga menyukai 'trick or treat' layaknya anak-anak lainnya. Kalau mereka tidak dikasih treat, mereka akan memberi balasan trick dengan menyulut api di sekitarnya. (Kayaknya kucing ini semacam kucing setan atau kucing penyihir)

4. Pumpkin Syndrome


Pumpkin Syndrome juga merupakan lagu bernuansa Halloween, diproduseri oleh PolyphonicBranch. Lagu ini menceritakan tentang Rin yang dituntun seekor kucing ke sebuah tempat yang aneh dan dingin. Di sana seseorang bernama Len sudah menunggu. Rin disuguhi makanan berupa kue dan permen. Ternyata permen tersebut beracun. Semakin lama di sana Rin makin merasa tidak nyaman. Pada akhirnya Len mengatakan semua ini hanya mimpi, sekali Rin terbangun dia tidak akan kembali ke sana lagi.

5. Ant Observation (Ari no Kansatsu)


Ant Observation adalah lagu bernada riang dengan makna seram dan sedikit soundscare (?), diproduseri oleh Healing-P. Lagu ini tentang anak perempuan (Rin) yang sedang mengamati kumpulan semut. Ada semut tentara dan semut pekerja. Suatu hari seorang anak laki-laki (Len) menginjak semut tersebut hingga mati. Pada malam yang sama, para semut membalas dendam dengan membunuh Len dengan sadis.

6. Grave-Sending Song (Hakaokuri no Uta)


Grave-Sending Song merupakan perpaduan dari 2 lagu Hakamairi (dinyanyikan Kagamine Rin) dan Rimakaha (dinyanyikan Len), diproduseri oleh Mayuko. Meski memiliki 2 sudut pandang yang berbeda, inti lagu ini sama yaitu mengirimu ke alam kubur. Diceritakan Rin dan Len adalah penjaga kubur, yang membawa jiwa yang baik dan jiwa yang jahat.

Menurut gua intinya lagu ini tentang mayat di kuburan atau jiwa di alam kubur (serem kalo beneran ngemaknainnya :o)

7. Melody for A Baby Bird's Performance (Hinadori Kyogo Tan)


Melody for A Baby Bird's Performance diproduseri oleh Mayuko.

8. Trich, Trach, Trick Parade


Trich, Trach, Trick Parade diproduseri oleh Sasasa-P.

9. One Person, One Night (Ichinin Hitoyo)


One Person, One Night diproduseri oleh Mayuko.

10. Rotating Flow Noise (Kaiten Ryuuon)


Rotating Flow Noise diproduseri oleh Mayuko.

Agak susah nyari lagu duet Rin dan Len yang bertema horror, kalo lagu Rin dan Len masing-masing mah banyak. Sebenernya banyak tuh lagu horror dari produser Mayuko yang pake duet Rin dan Len, sayangnya jarang banget yang ada translate-nya. Mungkin kalo nemu lagu horror duet lagi gua akan posting part 2.

Terima kasih udah mampir dan..

original pict by shumijin
Source:
http://vocaloid.wikia.com/wiki/Songs_featuring_Kagamines

[Teks yang sedikit di beberapa lagu berarti gua belum dapat terjemahan bahasa Inggrisnya, kalo udah nemu gua akan update. Thanks]

Saturday, October 21, 2017

World Domination How-to - Kagamne Rin dan Len [Romaji, English, Indonesia Lyrics]


World Domination How-to
Hau Tuu Sekai Seifuku
[Bagaimana Menguasai Dunia]


Singer: Kagamine Rin dan Kagamine Len
Music, lyrics: Neru
Piano: Daikyoukin
Mix, mastering: Tomodachi Boshuu-P
Illust, video: Sidu

Romaji Lyrics
nakibeso bakka kaiten no wa dochirasama
warawareta bundake yarikaese
ima ni mitero to
te ni totta mono wa
bakudan ya naifu nante mon janai kedo

issai gassai kongo dou natta tte yakusoku shiyou
senaka no nefuda o hikihagase
haizai mitai na
mainichi dakedo
suteru no wa mada hayai daro

kyou mo uchifurue nagara
shuuten eki no hoomu de
ashita no boku ga mada matte iru
wagamama de noroma na aruji no omukae o

douse ikunen tatte kuruma ga sora tobedo
kitto nannen tatte kikai ga shaberedomo
nandatte iitain ga
benri tte iu maeni
kokoro no kizuguchi o naoshite kure

anna sora de misairu ga tobu no nara
sonna mono de shiawase o kou nara
yasashii hito ni naranakucha
boku wa boku o koutei shite ikeru kana

atama o agete mae muke to iwarete mo
kurayami ja mae mo kuso mo nai na
hitori de iredo
futari de iredo
kodoku wa kodoku ni kawarya shinee

shintai toka
sonna uta o atatte
mata sore ka to kui o butareta
dakeredemo
sorehodo no koto shika
kuchi kara koboreru kotoba ga
doushite mo mitsukaranai ya

kyou no boku wa mata koushite
geesen ni suikomareru
ashita ga konakereba ii noni na
saishuu ressha no kiteki ga urusaku narihibiku

douse ai nante tte hakkou butte tsuyogatte mo
kitto honshin ja yamashisa ni osowarete
doudai,
genjou no boku wa
soukai,
doushiyou mo nai na
urusai na omae nante daikirai da

anna sora de misairu ga tobu no nara
sonna mono de
inochi ga tobu no nara
yasashii hito ni naranakucha
boku wa boku o koutei shite itai
yasashii hito ni naranakucha
kokoroga kajikamu mae ni

English Lyrics
Who's the one making a cryng face all the time?
Fight back as much as you were laughed at
Before long, you'll find the thing
You've picked up is
Neither a bomb nor knife nor a weapon at all

Let's promise no matter what from now on,
That we'll tear off the price tags on our backs
This everyday may be
Rotten and decayed,
But it's still too early to throw it away

Today too, on the platform
of the station's last stop
Tomorrow's me is still waiting
Trembling to welcome a dense, selfish master

No matter whether years pass and cars can fly in the sky,
Even if years pass and machines can talk,
Whatever you want to say,
Before you call it convenient,
Please heal my wounded heart

If a missile flies in that sort of sky,
And if I were to ask for happiness from such a thing,
Then I have to become a kind person,
I wonder if I can affirm myself

Even if I say I'll raise my head and face forwards,
In the dark, there's no "forward" or shit to find
Beng alone,
Being with another person
Loneliness won't stop being loneliness

Singing a song
About wanting to die
That again simply drove the stakes in further
But even doing something like that
wasn't enough for you to see the world
Peaking out from behind my lips. No matter what I do, they can't be found

This present me will again,
Just go lose himself at the arcade
It would be good if tomorrow didn't come
The final train's whistle annoyingly resounds

Even if I pretend to be cold, calling things like love misfortune
My true feelings attack at my guilty conscience
"How are you?"
I ask the current me
"Really, there's noting I can do." He says
I really hate that annoying part of me

If a missile flies in that sort of sky
And if such a thing were to make me feel alive
Then I have to become a kind person
I want to reaffirm myself
I have to become my kind person
Before my heart grows numb from the cold

Indonesia Lyrics
Siapa yang memasang wajah menangis sepanjang waktu?
Melawan selama kau ditertawakan
Tidak lama lagi, kau akan menemukan masalahnya
Kau tidak mengambil senjata apapun
Baik pisau atau bom

Mari berjanji tidak peduli apapun mulai sekarang
Kita akan merobek label harga di punggung kami
Hari ini seperti sisa kayu yang busuk
Tapi ini masih terlalu awal untuk membuangnya

Hari ini juga, di peron
perhentian stasiun terakhir
Hari esokku masih menunggu
Gemetaran untuk menyambut si jagoan yang bodoh dan egois

Tidak peduli berapa tahun berlalu atau mobil dapat terbang di langit
Bahkan jika bertahun-tahun berlalu dan mesin bisa bicara
Apapun yang mau kau katakan
Sebelum kau menyebutnya mudah,
Tolong sembuhkan hatiku yang terluka
Jika sebuah rudal terbang di langit itu
Dan jika aku meminta kebahagiaan dari hal seperti itu
Maka aku harus menjadi orang yang baik
Aku ingin tahu apakah aku bisa meneguhkan diriku

Bahkan jika aku mengatakan kalau aku akan mengangkat kepala dan wajahku ke depan
Dalam kegelapan tidak ada "kemajuan" atau omong kosong untuk ditemukan
Sendirian
Menjadi orang lain
Kesendirian tidak akan mengubah kesendirian

Menyanyikan sebuah lagu
Tentang keinginan ingin mati
Seperti itu lagi, aku tertohok oleh pancang
Tapi bahkan kemudian, hanya dengan perbuatan seperti itu
Kalimat yang meluap dari mulutku. Tidak peduli apa yang kulakukan, aku tidak bisa menemukannya

Hari ini, aku akan kembali, seperti ini
Teralihkan pada gang beratap
Akan lebih baik jika hari esok tidak datang
Peluit kereta api terakhir yang menjengkelkan bergema

Walau aku berpura-pura tangguh, menyebut hal seperti cinta yang malang
Perasaanku yang sesungguhnya akan diserang oleh hati nurani yang merasa berdosa
Bagaimana aku saat ini
Benar, tidak ada yang bisa kita lakukan
Aku benar-benar membenci bagian diriku yang menjengkelkan

Jika sebuah rudal terbang di langit itu
Dan jika hal seperti itu membuatku merasa hidup
Maka aku harus menjadi orang yang baik
Aku ingin meneguhkan kembali diriku
Aku harus menjadi orang yang baik
Sebelum hatiku tumbuh menjadi mati rasa

Source:
vocaloidlyrics
Coleena Wu on youtube
Translate Indonesia oleh: gua sendiri Nuzula R, boleh kritik dan sarannya :)

Saturday, June 24, 2017

The Lost One's Weeping - Kagamine Rin [Romaji, English, Indonesia Lyrics]


Rosuto Wan no Goukoku
The Lost One's Weeping
[Tangisan Orang yang Kehilangan]
Singer: Kagamine Rin
Music, lyrics: Neru
Mix, mastering: Tomodachi Boshuu-P
Illust, video: 456


Romaji Lyrics
Hawatari suu senchi no fushinkan
Ageku no hate joumyaku wo sashichatte
Byoujaku na ai ga tobidasu monde
Resupooru sae mo
Kyouki ni kaete shimaimashita

Noo fikushon

Suugaku to rika wa suki desu ga
Kokugo ga doumo dame de kirai deshita
Tadashii no ga doreka nayande irya
Doremo fuseikai to iu ochi deshita

Honjitsu no shukudai wa mukosei na boku no koto
Kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
Demo doushite bokutachi wa tokidoki ni iya mainichi
Kanashii tte iunda
Sabishii tte iunda

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka
Sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oi dare nanda yo oi dare nanda yo

Soroban de ono shiki ga tokemasu ka
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
Bokutachi kono manma de iindesu ka
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

Itsumade tattatte bokutachi wa
Zonzai na saimin ni yotte ite
Doushiyou mo nai kurai no kyougou wo
Zutto kakumatte itanda

Kinou no shukudai wa aikawarazu tokenai
Kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
Demo doushite bokutachi no munamoto no katamari wa
Kietai tte iunda
Shinitai tte iunda

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka
Sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oi dare nanda yo oi dare nanda yo

Soroban de kono shiki ga tokemasu ka
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
Bokutachi kono manma de iindesu ka
Oi dou sunda yo oi dousunda yo

Menseki hi no koushiki iemasu ka
Kodomo no toki no yume wa iemasu ka
Sono yume sura dobu ni suteta no wa
Oi dare nanda yo mou shittendaro

Itsu ni narya otona ni naremasu ka
Somosomo otona to wa ittai zentai nan desu ka
Donata ni ukagaeba iindesu ka
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

English Lyrics
Distrust the cm of a blade
In the end pierced right through the vein
And this weak love flies out,
even transforming into a deadly weapon

It's not fiction

I like math and science
But I just wasn't good at language, so I hate it
When I worried about which was correct,
they both ended up wrong

Today's homework is about me, with no individuality
Not too much or too little, not inconvenient, that's how I've been living
But then why is it that we sometimes- no, everyday
say that we're sad
and say that we're lonely?

Can you read the kanji on the blackboard?
Can you read the state of that kid's heart?
The one that stained his heart so black
Hey, who did it? Hey, who did it?

Can you solve this equation on your abacus?
Can you untie the circle around that kid's neck?
Are we really fine, remaining as we are?
Hey, who did it? It doesn't matter anymore

No matter how much time passes,
We'll be drunk on slovenly hypnotism
We're always taken shelter
in our unhelpable pride

As always, I can't solve yesterday's homework
Not too much or too little, not inconvenient, that's how I've been living
But then why is devil deep inside us
saying we want to disappear?
Saying we want to die?

Can you read the kanji on the blackboard?
Can you read the state of that kid's heart?
The one that stained his heart so black
Hey, who did it? Hey, who did it?

Can you solve this equation on your abacus?
Can you untie the circle around that kid's neck?
Are we really fine, remaining as we are?
Hey, what should I do? Hey, what should I do?

Can you recite the area-ratio formula?
Can you recite your dreams from when you were a child?
The one who threw those dreams down the drain
Hey, who did it? You already know it, don't you?

When will you grow up?
What the heck does it mean to be an "adult" in the first place?
Who can I ask for help from?
Hey, what should I do? It doesn't matter anymore?

Indonesia Lyrics
Keraguan akan panjang tepi pisau
Pada akhirnya menusuk tepat menembus pembuluh darah
Cinta yang lemah ini muncul tiba-tiba
Bahkan mengubah sebuah tiang menjadi senjata mematikan

Ini bukan khayalan

Aku suka matematika dan sains
Tapi aku tak pandai dala bahasa (Jepang), jadi aku membencinya
Ketika aku memikirkan mana jawaban yang benar
Ternyata jawaban keduanya salah

PR hari ini adalah tentang aku, yang tidak punya kepribadian
Tidak terlalu banyak atau sedikit, tidak merepotkan, begitulah aku bertahan
Tapi kenapa kita terkadang- bukan, setiap saat
Mengatakan kalau kita bersedih
Dan mengatakan kalau kita kesepian?

Bisakah kau membaca kanji di papan tulis itu?
Bisakah kau membaca gambaran hati anak itu?
Orang yang mengotori hatinya hingga menjadi sangat hitam
Hey, siapa yang melakukannya? Hey, siapa yang melakukannya?

Bisakah kau memecahkan persamaan ini pada abacus?
Bisakah kau melepaskan tali yang melingkar di leher anak itu?
Apakah tidak apa-apa, kita tetap bertahan seperti ini?
Hey, apa yang seharusnya kulakukan? Sudah tidak penting lagi

Tidak peduli berapa lama waktu berlalu
Kita akan mabuk dalam hipnotis
Kita selalu sembunyi dengan tanpa harapan
Dalam kesombongan dari kekuatan yang tidak bisa kami miliki

Aku tidak bisa mengerjakan PR kemarin seperti biasa
Tidak terlalu banyak atau sedikit, tidak merepotkan, begitulah aku bertahan
Tapi mengapa setan jauh di dalam hati kami
Mengatakan kalau kami ingin menghilang? Mengatakan kalau kami ingin mati?

Bisakah kau membaca kanji di papan tulis itu?
Bisakah kau membaca gambaran hati anak itu?
Orang yang mengotori hatinya hingga menjadi sangat hitam
Hey, siapa yang melakukannya? Hey, siapa yang melakukannya?

Bisakah kau memecahkan persamaan ini pada abacus?
Bisakah kau melepaskan tali yang melingkar di leher anak itu?
Apakah tidak apa-apa, kita tetap bertahan seperti ini?
Hey, apa yang seharusnya kulakukan? Hey, apa yang seharusnya kulakukan?

Bisakah kau menceritakan rumus perbandingan luas?
Bisakah kau menceritakan impianmu saat kau masih kecil?
Orang yang membuang impian itu ke slauran pembuangan
Hey, siapa yang melakukannya? Bukankah kau sudah tahu?

Kapan kau akan tumbuh dewasa?
Apa artinya menjadi orang dewasa pada awalnya?
Siapa yang bisa aku mintai bantuan?
Hey, apa yang seharusnya kulakukan? Sudah tidak penting lagi


Source:
vocaloidlyrics
animelyrics
Translate Indonesia oleh: saya sendiri setelah memelototi 3 translate bahasa inggris yang berbeda-beda, mohon maklumi atas banyak kesalahan


Monday, June 19, 2017

Mistletoe~Tensei no Yadorigi~ - Kagamine Rin & Len [Romaji, English, Indonesia Lyrics]



Mistletoe~Tensei no Yadorigi~ 
Mistletoe~The Tree of Reincarnation~
Singers: Kagamine Rin dan Len
Music, lyrics: Hitoshizuku-P x Yama△
Illust: Suzunosuke
Video: TSO, VAVA


Sinopsis singkat: Lagu kedua Mistletoe series. Tentang dua negara yang terlibat peperangan, yaitu Kerajaan Blue Oak dan Kerajaan GuiVermillon. Untuk mengakhiri perselisihan yang telah berlangsung bertahun-tahun, penguasa kedua negara memutuskan untuk berdamai dengan pernikahan.

Romaji Lyrics

Tsunaida kokoro ga hikareau hodo
Ienu kizuato ga tamashii o furuwasete
Tomoni habataku sora o kowashita

Akai yuuhi ga shizunde iku
Sora no sakai o koete
Aoi hane o hiroge
Kokoro no mama ni tooku, tonde iketara...

Yadorigi no rakuen wa in to you no sekai
Eda no shita komorebi no kage ni wa, kurai yami
Sadame rareshi kaigou wa ubaiau shukumei o seoi
Sora o yaite daichi o hofuri
[Fukitsu] o yobisamasu

Tsunaida kokoro ga hikareau hodo
Ienu kizuato ga tamashii o furuwasete
Karamaru yubi o hodoita
Sadame no kusabi ga uchikomarete mo
Itsuka akatsuki no sora no hate ni
Tomoni habataku asuwa o shinjite...

Nagai ikon no toki o koete
Nikumi atta tori wa hane o yose ai
Saezuri ni setsu ni negai komete
Te o toriaeba
Sotto yadorigi o tobitatta

Towa ni arasoi tsudzuku keifu ni aragaite
Hane o yose yurushi au kedakaki aka to ao
Saredo toki no sadame wa zankokuna shirabe o konomi
[Yasashii uso no toga] o seou akaki hane o ou to su

Tagaeta kokoro ga yurushi au hodo
[Mienu wazawai] ga zetsubou o yobiyosete
Fureta hane o hikisaita
Kanashii sadame wa kutsugaeranai?
Akaki tomurai no ikareru hi ga
Tomoni habataku yume o moyashita

Nageite sakende saezuri wa karete
Atsui shitatari ga tomedo naku nagarete mo
Tsumetai hoho wa tokasenai
Kesareta honou wa mou modoranai
Ienu shokuzai o mune ni daite
Fukai shinjitsu no yami e ochite iku

Nageki no honoo ga kokoro o yaite
Yureru tamashii ga nemuri kara me o samashi
Zetsubou ni mogaki naitemo
Kanashii sadame wa kutsugaeranai
Aoki tomurai no o yoake o se ni
Kimi to tatakau sora e tobitatsu...

English Lyrics

Two hearts as one, we were attracted to each other
The closer we get, the more we shiver, unhealed wounds shiver our souls
We were meant to fly together in the sky, but we ruined our sky

The red sunset going down
Crossing the border of the sky
Spreading my blue wings
Following my heart, I wish I could fly farther

The paradise of Mistletoe is the world of light and shadow
Underneath the tree, the darkness hides in the shadow behind the light through the leaves
This encounter had been decided, It tells us that we are meant to fight over
Burning down the sky, cracking the earth
And the evil wakes up

Two hearts as one, we were attracted to each other
The closer we get, the more we shiver, unhealed wounds shiver our souls
We untied our fingers that we had held so tight
Even if the fate hits us like driving a wedge into the tree
We believe in our future
We still believe that we can fly together in the sky after the break of dawn

After all these years of enmity
Two birds that had hated each other huddled together
They sang and desperately wished
They held their hands
And flew off the Mistletoe quietly

History repeats itself, the fight is never over
But they resist getting involved, these dignified vermilion and blue
Huddle together and forgive each other, but the God of fate prefers it to sound crueler
and vermilion wings that bore the blame for a good lie is fallen

Two hearts that fell apart
As we forgive each other, invisible evil brings despair
And the wings that had been touched were torn off
Is there why any way to change this tragic fate?
Angry flame of grieving vermilion reaper burnt down our dream
A dream that we could fly together

Grieving, screaming, I've lost my voice
No matter how much I cry
I can't bring them back to life
The flame has died and I can't get it back
Holding unhealed atonement for my sin
I fall into deep darkness of truth

The flame of grief burns my heart
A strayed soul awakes
No matter how much I despair and cry
There is no way to change this tragic fate
Lament that colored as blue at the break of dawn
I decide to fight against you, I fly away into the sky...

Indonesia Lyrics

Dua hati yang terjalin, membuat kami saling tarik-menarik
Dan bekas luka tak tersembuhkan itu, membuat jiwa kami terguncang
Hingga kami berdua terbang bersama dan membuat langit hancur

Matahari terbenam merah itu turun
Dan melintasi perbatasan langit
Aku kibaskan sayap biruku
Ku ikuti jalan hatiku sambil berharap aku bisa terbang lebih jauh

Surga Mistletoe adalah dunia penuh cahaya dan bayangan
Di bawah pepohonan, bayangan cahaya dedaunan itu terdapat, kegelapan yang gelap
Pertemuan ini telah diatur, bahwa kita memang ditakdirkan untuk bertempur
Seperti membakar langit, meretakkan bumi
Hingga membangkitkan [Sang Kejahatan]

Dua hati yang terhubung, membuat kami saling tarik-menarik
Dan bekas luka tak tersembuhkan itu, membuat jiwa kami terguncang
Ikatan jari kami yang erat ini pun terlepas
Meski nanti takdir bagai baji itu membelah kami
Suatu hari nanti di ujung akhir langit fajar itu
Kami berdua akan tetap percaya bisa terbang bersama lagi esok hari

Setelah bertahun-tahun lamanya bermusuhan
Dua burung yang saling benci itu pun saling menundukkan bulunya
Mereka berkicau dan sangat berharap tanpa henti
Dan tangan mereka pun saling menggenggam
Lalu diam-diam mereka terbang menjauh dari Mistletoe

Warisan pertarungan ini terus berlangsung selamanya, dan sejrah akan tetap berulang
Tapi mereka sudah menundukkan bulu dan saling memaafkan, Sang Vermilion dan Sang Biru pun
Menolak untuk terlibat pertempuran lagi, tetapi Sang Dewa lebih suka takdir yang kejam
Dan (dosa) (kesalahan atas kebohongan kebaikan) yang ditanggung Sayap Merah itu pun harus terjatuh

(Sesaat) kami sudah saling memaafkan
(Sang Bencana tak terlihat) dari keputus asaan pun bangkit
Dan sayap yang telah bersentuhan itu pun robek
Apa ada cara lain untuk mengubah takdir kejam ini?
Api kemarahan dari vermilion yang berduka itu pun
Membakar impian dimana kami berdua bisa terbang bersama

Berduka, berteriak, hingga kicauanku meredup
Meskipun air mataku menetes panas tanpa henti
Aku tetap tak bisa menghidupkan wajah dinginnya lagi
Sang Api mati dan takkan kembali lagi
Ku genggam penebusan tak tersembuhkan di dada ini
Dan pergi terjatuh ke kegelapan kebenaran yang dalam

Kesedihan api ini membakar hatiku
Jiwa yang bergetr itu pun mulai bangkit dari tidur
Meskipun aku putus asa dan menangis histeris
Takdir menyedihkan ini takkan berubah
Ratapan biruku yang berada di belakang langit fajar ini
Aku akan terbang ke langit untuk memerangi kau


Source:
vocaloidlyrics
vocaloid.wikia
translate Indonesia: Mistletoe ~Tensei no Yadorigi~ by A.Syarif Z.

Friday, June 16, 2017

Mistletoe~Tamashi no Yadorigi~ - Kagamine Rin & Len [Romaji, English, Indonesia Lyrics]



Mistletoe~Tamashi no Yadogiri~
(Mistletoe~The Tree of Soul~)
Singers: Kagamine Rin dan Len
Music, lyrics: Hitoshizuku-P x Yama 
Illust: Suzunosuke
Video: TSO dan VAVA


Prolog dari seri Mistletoe series.

Romaji lyrics

Inishie no yadorigi, misurutou
Hitobito no "negai" kara umare shi
"Kami tori" tachi ga sumau, sono rakuen de,
Katsute kami to hito wa,
Utsukushii kyouzon sekai o kizuite ita

Daga toki ga tatsu nitsure,
hitobito no negai wa,
utsukushii mono bakari de wa
nakunatte iku

Aru toki, dareka ga negatta...
Jishin no koufuku no kage ni
fukou na hitobito no sonzai o

Soshite umareochita, ichiwa no tori

Shiawase na asa o tsugeru tori no kage de,
kodoku na yamiyo o utai tsuzukeru,
kanashiki tori o

Tooi sora no hate kara
Inoru koe o sukui agete
Soyogu kaze no ne ni nosete
Aoki tori wa shiawase o hakobu

Moesakaru yuuhi yori akaki,
hakai no honou tokihanatte
Saisei no haguruma o mawasu
Akaki tori wa ruten no wa o suberu

Kizamareta tamashii no kioku wa
Arasoi tsuzuku sadame
Nobashita kono te wa harawarete
Kotoba wa todokazu
Tsubasa o mogarete, ochite iku

Saezuri ni kodama shite shizuka ni toke dasu iro
Hikare au tamashii yo
Nikumi atta aka to ao wa kaikou no hate ni majiwara zu
Fureta kokoro ga naki dasu

Ubaiau sadame nara
Kokoro goto koroshite
Yamanu namida no ame o furasou
Itsuka yumemita yadorigi ga mebuku hi made

English lyrics

Mistletoe, from ancient times
The birds of the Gods, which were born from human wishes
In paradise where they live
Gods and human used to build a beautiful coexistence

As time goes by
not all
of human wishes
are beautiful

They began to wish something not beautiful
At one time, behind their own happiness,
someone had wishes for unfortunate people to exist

And then, a bird was born

The bird of sorrow that keeps singing solitary moonless night
behind another bird that lets people know
a happy morning to come

From far above the sky
Finding out the voices of prayer
With the sound of breeze
The blue bird brings happiness

Release the flame of destruction
which redder than the burning sunset
It leads them to the wheel of rebirth
The vermilion bird rules the reincarnation

The memory that had been engraved on our souls
The battle wages on like it was meant to be
I reached out my hands, but it was shaken off
The words I said weren't reached
These wings were torn off and we fall down

As the birds sing, it echoes and two souls are attracted to each other
The color seeps out quietly after an encounter
Vermilion and blue who hate each other didn't come together in the end
Those two hearts which they have touched start to sing

If we are meant to fight over
Let our hearts come undone and let it rain
Rain as tears that will keep falling on and on
Until the day the mistletoe that we've dreamed of finally buds...

Indonesia lyrics

Pada zaman dahulu kala, Mistletoe...
Dari "keinginan" manusia,
lahirlah para "Burung Sang Dewa", dan tinggal di surga,
lalu  Dewa dan manusia, menggunakannya untuk membangun dunia koeksistensi yang indah

Tapi seiring berjalannya waktu,
keinginan para manusia itu,
yang dulunya tentang hal indah saja,
(kini) telah menghilang

Pada suatu waktu, dibalik kebahagiaan mereka sendiri
Seseorang telah berharap di mana orang malang,
harus menjadi orang yang berada (terkenal/hebat/kuat)

Dan kemudian, burung (dewa)) pun lahir

Di malam gelap kesendirian, burung kesedihan itu terus bernyayi
di balik bayangan burung lain yang membuat orang tahu bahwa
pagi yang bahagia telah datang

Dari atas langit nan jauh
yang sedang mencari asal suara doa itu
Bersama gelombang suara angin,
(munculah) Sang Burung Biru pembawa kebahagiaan

Lepaskan (tembakkan) api sang pemusnah,
yang lebih merah dari api matahari terbenam
Mereka pun terhatuh ke roda kelahiran kembai,
inilah Sang Burung Vermilion penguasa reinkarnasi

Kenangan yang terukir di dalam jiwa itu,
(adalah) takdir kita untuk terus bertempur
Sebagai gantinya ku ulurkan tanganku ini, namun gagal
dan ucapanku tak bisa mencapainya
Sayap ini pun robek, dan kami terjatuh

Kicauan burung itu bergema hingga warnanya pun perlahan meleleh,
dan jiwa itu pun saling tarik-menarik
Sang Vermilion dan Sang Biru yang saling meleleh itu, pada akhirnya tidak lagi saling bertemu
Hati yang telah bersentuhan itu pun mulai berkicau

Jika kita ditakdirkan untuk saling bertempur (maka),
biarkan hati kita yang membunuhnya (membatalkan takdir itu)
Dan biarkan hujan air mata itu terus jatuh, sampai hari, dimana Mistletoe yang kita impikan itu
Suatu hari nanti akan bisa tumbuh...

Source:
vocaloidlyrics
translate Indonesia: Mistletoe ~Tamashii no Yadorigi~ by A.Syarif Z. Nst

Saturday, June 3, 2017

Drama Musikal Berdasarkan Lagu Vocaloid Terkenal "Aku no Musume"


Drama musikal "Aku no Musume" yang diambil dari salah satu lagu dalam "Story of Evil" akan dipentaskan tanggal 4-11 Juni 2017 di Auru Spot, East Ikebukuro, Tokyo.


Pemeran utamanya adalah Reina Tana sebagai Kagamine Rin dan Yamamoto Kazutomi sebagai Kagamine Len.

Juga pemeran lainnya Takano Yui, Tada Manaka, Suzuki Fumino, Nakamura Yukari, Kamakari Kenta, Nokubo Naoki, dsb.

Sinopsis

Sang putri yang memerintah kerajaan

"Lilianne" Orang-orang berjuang dalam "politisi jahat"-nya yang mencoba hidup dalam kemewahan dan memberlakukan pajak berat untuk rakyat.Akhirnya kecemburuan kekanakkannya menghancurkan negara tetangga, dan orang-orang akhirnya mengelilingi istana dengan senjata!


"Allen" melayani sebagai pelayan yang selalu berada disamping sang putri. Pada waktu itu, tindakan mengerikan macam apa yang dia lakukan! Apakah itu?


"Sampai sejauh mana kau melakukannya, maukah kau berbalik?"Kisah "ikatan" kerajaan yang hancur dan takdir sepasang saudara.



Amipro baru saja merilis promotion video Aku no Musume dimana para pemerannya sedang belatih.


Screenshot from VLI




Infohttp://www.39amipro.com/akunomusume/

Saturday, May 20, 2017

Sinopsis Digimon Adventure Tri. chapter 5: Kyousei [Simbiosis] + Trailer

Review Chapter 3 sama 4 kayaknya nggak jadi gua publish. Tapi semoga aja nanti ada niat posting. Jadi gua mau posting sinopsis Chapter 5: Kyousei (Simbiosis). Di posternya ada Hikari dan Meiko sama Digimon mereka dalam level Ultimate.
Salfok ke Hikari kenapa dia madep sana ya.


Sinopsis bahasa Inggris by bokutachinodigitalworld


After witnessing her partner Mochizuki Meiko is hurt by a mysterious man who dresses like Gennai, Meicoomon begins to rampage once again.


"It would have been great if you weren't born..."


Meicoomon dissappeared into the Real World, who's the distorted itself. With her holding such overwhelming power, it's the key to destroy the world...


Hackmon appears in front of Nishijima Daigo and Professor Mochizuki, and reveals the truth.


He says Homeostasis itself is trying to maintain the harmony of the worlds, it considers Meicoomon has become way too strong, a very dangerous existence right now, they are trying to cut it down.


As the rampaging Meicoomon appeared, the count down of collapse of the Real World has begun.


Everywhere has incidents occuring one after another. Digimon who appears through the Distortion has been waiting for that time to come. 


The Chosen Children return to the Real World, alienated the abnormal state of the Digital World, but they and their partner Digimon are being chased by people. While they are isolated with no support from people and desperately lookong for breakthroughs, Meiko continues to worry alone.


For a girl who's overloaded with too much burden, the voices of her comrade and the Digimons can't reach for her.


Then harsh fate approaches to Yagami Hikari, who has the lightest and most delicate soul than anyone...


Right now, the adventure evolves once again.



Sinopsis bahasa Indonesia by Nuzula (maaf translatenya acakadut)


Setelah menyaksikan rekannya Mochizuki Meiko disakiti oleh pria misterius yang berpakaian seperti Gennai, Meicoomon mulai mengamuk sekali lagi.


"Akan lebih baik jika kau tidak dilahirkan ..."


Meicoomon menhilang ke dunia nyata, yang terdistorsi sendiri. Kekuatan luar biasa miliknya memiliki kunci untuk menghancurkan dunia ...


Hackmon muncul di depan Nishijima Daigo dan Profesor Mochizuki, dan mengungkapkan kebenrannya.


Dia mengatakan bahwa Homeostasis sendiri berusaha menjaga keharmonisan dunia, menganggap Meicoomon telah menjadi terlalu kuat, keberadaannya sangat berbahaya saat ini, mereka mencoba menghancurkannya.


Saat Meicoomon yang mengamuk muncul, hitung mundur kehancuran dunia nyata telah dimulai.


Di mana-mana terjadi insiden yang muncul satu per satu. Waktu yang ditunggu Digimon untuk menampakkan diri melalui distorsi telah datang.


Anak-anak terpilih kembali ke dunia nyata, menjauhkan diri dari keadaan Dunia Digital yang tidak normal, namun mereka dan Digimon partner mereka dikejar oleh orang-orang. Sementara mereka terisolasi tanpa dukungan dari orang-orang dan putus asa mencari jalan keluar. Meiko terus khawatir seorang diri.


Bagi seorang gadis yang mengalami terlalu banyak beban, suara partner-nya dan para Digimon tidak bisa mencapainya.


Kemudian nasib buruk mendekati Yagami HIkari, yang memiliki jiwa paling terang dan paling lembut dari siapapun.


Sekarang, petualangan ini berevolusi sekali lagi.


Bonus
Digimon Adventure Tri.
Character relationship cart [bagan hubungan karakter]

from digimon-adventure translate from withthewill

UPDATED
Digimon Adventure Tri. Chapter 5 Kyousei akan dirilis pada tanggal 30 September 2017.

Trailer

Sunday, May 14, 2017

Mulan "Disney" Live Action dan Segala Problem-nya

Disney sudah membuat beberapa live action dari animasinya. Yang paling baru adalah Beauty and The Beast, katanya filmnya bagus. Gua pengen nonton tapi ga bisa karena kondisi kaki nggak mendukung hiks. Dan live action yang akan digarap salah satunya Mulan, salah satu film Disney favorit gua, rencana dirilis 2 November 2018. Ehm, baru mau dibuat pun ''Mulan'' udah banyak kontranya.


Diawali dari naskah asli Mulan live action (LA), kabarnya naskah asli tersebut bocor. And you know what, naskahnya beda jauuh sama animasi Disney nya, bahkan beda jauuh sama versi legendanya. Bukan tentang Mulan seorang cewek yang nyamar jadi cowok demi ngegantiin ayahnya perang, tapi naskahnya dibikin jadi Mulan yang ikut perang karena jatuh cinta dengan pedagang orang Eropa #heh. (Source)

Sudah naskahnya beda, pemerannya direncanakan orang kulit putih (orang Barat) pula, padahal 'Mulan' kan legenda dari China, ya pemerannya harus orang Asia dong. Sampe-sampe dibikin petisi untuk menolak cast orang kulit putih. Well, mengingat juga katanya di sana tu diskriminasi ras, aktor/aktris orang kulit putih dinomor satukan dan sisanya termasuk orang Asia dinomor belakangin Akhirnya Disney berjanji kalo semua cast-nya adalah orang China (Asia).


Bulan lalu diumumin nama sutradaranya yaiu Niki Caro. Sang sutradara (atau staff nya ya?) beberapa hari lalu dalam artikel bilang Mulan LA gak ada lagu-lagu atau nyanyian dalam film (Reflection, I'll Make a Man Out of You, etc.) alias bukan film musikal layaknya film Disney. Jelas pada kecewa, memang sih mereka pengen film yang beda, memang sih film perang cenderung serius, dan gak semua LA Disney berupa film musikal, cuma, di animasi 'Mulan' pun meski mengusung tema perang cocok aja kalo dimasukin beberapa lagu, makanya para fans ngerasa kecewa dengan peniadaan lagu-lagu itu. (Source)


Nah, di beberapa artikel 1 hari yang lalu, berita terbaru kalo akhirnya Disney turun tangan,  dan sutradaranya bilang lagu-lagu tersebut sepertinya akan tetap ada di Mulan LA. (Source) (Source)


Didukung dengan protes keras dari fans katanya. Ada juga fans protes di Twitter disertai kutipan lagu-lagu 'Mulan', wkwk lucu ngebacanya. (Source)



Belum habis sampai disitu, dikatakan tidak ada tokoh Kapten Li Shang, digantikan tokoh lain bernama Chen Honghui. Hmm... (Source) (Source)

Ini beneran gak sih, apa cuma hoax?

Begini, film 'Mulan' itu banyak versinya, bahkan di negara asalnya, China, banyak film yang mengangkat cerita Mulan. Jujur gua belom nonton film-film versi China, gua bahkan ga tau nama-nama tokoh lainnya, mungkin ada yang beda dari versi Disney.
BUT, ini versi Disney, kenapa karakter versi Disney gak di masukin (kek Li Shang itu)? Kenapa harus repot-repot ganti nama karakter? Jadinya, bukan live action versi Disney dong?


Entah pengen berkreasi, entah karena Disney banyak project live action kayak Aladdin, Lion King, dan lain-lain, sepertinya pembuatan film Mulan LA ini kurang niat. Mungkin gua jangan berekspetasi terlalu tinggi pada film Mulan LA "versi Disney" ini, Belum dibuat aja udah banyak problem, udah banyak memancing protes pemirsa, termasuk curhatan panjang lebar gua ini. Gua pun ngetik ini sambil greget sendiri :"


Gua nggak tahu pihak Disney akan baca curhat ini apa nggak (ngerti juga kagak sih wkwk). Tapi semoga protes dan opini di artikel lain yang berbahasa Inggris bisa dibaca pihak sana.



Source:
http://www.thethings.com/15-things-you-need-to-know-about-the-new
http://www.mirror.co.uk/tv/tv-news/disneys-mulan-live-action-remake-10055263
http://www.mirror.co.uk/tv/tv-news/mulan-director-clarifies-what-meant-10094991
http://www.deseretnews.com/article/865676347/Mulan-director-opens-up-about-no-music-rumor.html
http://www.elle.my/culturelle/News/No-Li-Shang-in-Disney-live-action-Mulan
http://www.laineygossip.com/Li-Shang-will-apparently-not-appear-in-Disneys-live-action-Mulan-remake-Intro-for-March-21--2017/46578

Dan beberapa berita di Google yang maaf saya lupa (btw artikel Mulan live action banyak di Google, silakan pilah-pilih buat dibaca)