Saturday, October 21, 2017

World Domination How-to - Kagamne Rin dan Len [Romaji, English, Indonesia Lyrics]


World Domination How-to
Hau Tuu Sekai Seifuku
[Bagaimana Menguasai Dunia]


Singer: Kagamine Rin dan Kagamine Len
Music, lyrics: Neru
Piano: Daikyoukin
Mix, mastering: Tomodachi Boshuu-P
Illust, video: Sidu

Romaji Lyrics
nakibeso bakka kaiten no wa dochirasama
warawareta bundake yarikaese
ima ni mitero to
te ni totta mono wa
bakudan ya naifu nante mon janai kedo

issai gassai kongo dou natta tte yakusoku shiyou
senaka no nefuda o hikihagase
haizai mitai na
mainichi dakedo
suteru no wa mada hayai daro

kyou mo uchifurue nagara
shuuten eki no hoomu de
ashita no boku ga mada matte iru
wagamama de noroma na aruji no omukae o

douse ikunen tatte kuruma ga sora tobedo
kitto nannen tatte kikai ga shaberedomo
nandatte iitain ga
benri tte iu maeni
kokoro no kizuguchi o naoshite kure

anna sora de misairu ga tobu no nara
sonna mono de shiawase o kou nara
yasashii hito ni naranakucha
boku wa boku o koutei shite ikeru kana

atama o agete mae muke to iwarete mo
kurayami ja mae mo kuso mo nai na
hitori de iredo
futari de iredo
kodoku wa kodoku ni kawarya shinee

shintai toka
sonna uta o atatte
mata sore ka to kui o butareta
dakeredemo
sorehodo no koto shika
kuchi kara koboreru kotoba ga
doushite mo mitsukaranai ya

kyou no boku wa mata koushite
geesen ni suikomareru
ashita ga konakereba ii noni na
saishuu ressha no kiteki ga urusaku narihibiku

douse ai nante tte hakkou butte tsuyogatte mo
kitto honshin ja yamashisa ni osowarete
doudai,
genjou no boku wa
soukai,
doushiyou mo nai na
urusai na omae nante daikirai da

anna sora de misairu ga tobu no nara
sonna mono de
inochi ga tobu no nara
yasashii hito ni naranakucha
boku wa boku o koutei shite itai
yasashii hito ni naranakucha
kokoroga kajikamu mae ni

English Lyrics
Who's the one making a cryng face all the time?
Fight back as much as you were laughed at
Before long, you'll find the thing
You've picked up is
Neither a bomb nor knife nor a weapon at all

Let's promise no matter what from now on,
That we'll tear off the price tags on our backs
This everyday may be
Rotten and decayed,
But it's still too early to throw it away

Today too, on the platform
of the station's last stop
Tomorrow's me is still waiting
Trembling to welcome a dense, selfish master

No matter whether years pass and cars can fly in the sky,
Even if years pass and machines can talk,
Whatever you want to say,
Before you call it convenient,
Please heal my wounded heart

If a missile flies in that sort of sky,
And if I were to ask for happiness from such a thing,
Then I have to become a kind person,
I wonder if I can affirm myself

Even if I say I'll raise my head and face forwards,
In the dark, there's no "forward" or shit to find
Beng alone,
Being with another person
Loneliness won't stop being loneliness

Singing a song
About wanting to die
That again simply drove the stakes in further
But even doing something like that
wasn't enough for you to see the world
Peaking out from behind my lips. No matter what I do, they can't be found

This present me will again,
Just go lose himself at the arcade
It would be good if tomorrow didn't come
The final train's whistle annoyingly resounds

Even if I pretend to be cold, calling things like love misfortune
My true feelings attack at my guilty conscience
"How are you?"
I ask the current me
"Really, there's noting I can do." He says
I really hate that annoying part of me

If a missile flies in that sort of sky
And if such a thing were to make me feel alive
Then I have to become a kind person
I want to reaffirm myself
I have to become my kind person
Before my heart grows numb from the cold

Indonesia Lyrics
Siapa yang memasang wajah menangis sepanjang waktu?
Melawan selama kau ditertawakan
Tidak lama lagi, kau akan menemukan masalahnya
Kau tidak mengambil senjata apapun
Baik pisau atau bom

Mari berjanji tidak peduli apapun mulai sekarang
Kita akan merobek label harga di punggung kami
Hari ini seperti sisa kayu yang busuk
Tapi ini masih terlalu awal untuk membuangnya

Hari ini juga, di peron
perhentian stasiun terakhir
Hari esokku masih menunggu
Gemetaran untuk menyambut si jagoan yang bodoh dan egois

Tidak peduli berapa tahun berlalu atau mobil dapat terbang di langit
Bahkan jika bertahun-tahun berlalu dan mesin bisa bicara
Apapun yang mau kau katakan
Sebelum kau menyebutnya mudah,
Tolong sembuhkan hatiku yang terluka
Jika sebuah rudal terbang di langit itu
Dan jika aku meminta kebahagiaan dari hal seperti itu
Maka aku harus menjadi orang yang baik
Aku ingin tahu apakah aku bisa meneguhkan diriku

Bahkan jika aku mengatakan kalau aku akan mengangkat kepala dan wajahku ke depan
Dalam kegelapan tidak ada "kemajuan" atau omong kosong untuk ditemukan
Sendirian
Menjadi orang lain
Kesendirian tidak akan mengubah kesendirian

Menyanyikan sebuah lagu
Tentang keinginan ingin mati
Seperti itu lagi, aku tertohok oleh pancang
Tapi bahkan kemudian, hanya dengan perbuatan seperti itu
Kalimat yang meluap dari mulutku. Tidak peduli apa yang kulakukan, aku tidak bisa menemukannya

Hari ini, aku akan kembali, seperti ini
Teralihkan pada gang beratap
Akan lebih baik jika hari esok tidak datang
Peluit kereta api terakhir yang menjengkelkan bergema

Walau aku berpura-pura tangguh, menyebut hal seperti cinta yang malang
Perasaanku yang sesungguhnya akan diserang oleh hati nurani yang merasa berdosa
Bagaimana aku saat ini
Benar, tidak ada yang bisa kita lakukan
Aku benar-benar membenci bagian diriku yang menjengkelkan

Jika sebuah rudal terbang di langit itu
Dan jika hal seperti itu membuatku merasa hidup
Maka aku harus menjadi orang yang baik
Aku ingin meneguhkan kembali diriku
Aku harus menjadi orang yang baik
Sebelum hatiku tumbuh menjadi mati rasa

Source:
vocaloidlyrics
Coleena Wu on youtube
Translate Indonesia oleh: gua sendiri Nuzula R, boleh kritik dan sarannya :)

No comments:

Post a Comment