Friday, March 11, 2022

Yoru ni Kakeru - Yoasobi (Romaji, English, Indonesia lyrics)









Singer: Yoasobi (now), Hatsune Miku (past)
Music, lyrics: Ayase
Illust: Cogecha

Romaji

Shizumu you ni tokete yuku you ni
Futari dake no sora ga hirogaru yoru ni

"Sayonara" dake datta
Sono hitokoto de subete ga wakatta
Hi ga shizumidashita sora to kimi no sugata
Fensugoshi ni kasanatte ita

Hajimete atta hi kara
Boku no kokoro no subete o ubatta
Dokoka hakanai kuuki o matou kimi wa
Samishii me o shiteta nda

Itsu datte chikkutakku to
Naru sekai de nando datte sa
Fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
Namida ga koboresou demo
Arikitari na yorokobi kitto
Futari nara mitsukerareru

Sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
Omoitsuku kagiri mabushii asu o
Akenai yoru ni ochite yuku mae ni
Boku no te o tsukande hora
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
Dakishimeta nukumori de tokasu kara
Kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
Futari de iyou

Kimi ni shika mienai
Nanika o mitsumeru kimi ga kirai da
Mitorete iru ka no you na koisuru you na
Sonna kao ga kirai da

Shinjite itai kedo shinjirenai koto
Sonna no dou shita tte kitto
Kore kara datte ikutsu mo atte
Sono tanbi okotte naite iku no
Soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
Wakariaeru sa shinjiteru yo

Mou iya da tte tsukaretan da tte
Gamushara ni sashinobeta
Boku no te o furiharau kimi
Mou iya da tte tsukareta yo nante
Hontou wa boku mo iitain da

Hora mata chikkutakku to
Naru sekai de nando datte sa
Kimi no tame ni youi shita
Kotoba dore mo todokanai
"Owari ni shitai" da nante sa
Tsurarete kotoba ni shita toki
Kimi wa hajimete waratta

Sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
Boku no me ni utsuru kimi wa kirei da
Akenai yoru ni koboreta namida mo
Kimi no egao ni tokete iku

Kawaranai hibi ni naite ita boku o
Kimi wa yasashiku owari e to sasou
Shizumu you ni tokete yuku you ni
Shimitsuita kiri ga hareru
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
Sashinobete kureta kimi no te o toru
Suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima
Fukinukete iku
Tsunaida te o hanasanaide yo
Futari ima, yoru ni kakedashite iku

English
It's like we're sinking, it's like we're melting
on that night where the sky stretched endlessly, just for the two of us

It was only a simple "goodbye"
But it was all I needed to understand.
The sinking sun and your figure
were overlapping beyond the fence.

Ever since the first day we met.
You stole all of my heart
Wrapped in some sort of fragile air
You had a lonely gaze

Again and again in the world
Always ringing with "tick-tocks"
Even if the tears seem about to spill
over touching thoughtless words and irritating voices,
as long as we're together,
I'm sure we can find an ordinary happiness.

In the troubling days, for the never-smiling you.
I give my utmost wishes for a dazzling tomorrow
Before we fall in the never-ending night.
Come and take my hand
Even the days where you shut yourself away, wanting to forget.
I'll melt with the warmth of my embrace,
so don't be afraid. Until the sun rises again someday.
Let's be together.

I hate it when you stare at
The things only you can see
Like you're captivated by it, or you're in love
I hate that expression

The things I want to believe but I can't
No matter what I do
They'll pop up again and again from now on
And every time I'll get angry and cry
Even so, someday we'll surely, we'll
understand each other, I believe that

"I don't want this, I'm tired of it."
I frantically reach for your hand, but you push my hands away.
"I don't want this. I'm tired of it."
To tell the truth, I want to say that too.

In the world ringing
With "tick-tock"s, again and again.
None of the words I've prepared for you reach you
"I want to end it all."
When I went along and said that
You smiled for the first time

In the troubling days, I became unable to smile
You are truly beautiful in my eyes
The spilled-over tears in the never-ending night
All dissolve into your smile

In the never-changing days when I cried.
You gently tempt me towards the end
It's like we're sinking, it's like we're melting
The indelibly stained fog dissipates
On the days where I shut myself away, wanting to forget
I take your hand as you extend it towards me
It's like the cool breeze is now swimming through the sky
Blowing through us
Don't let go of my hand
The two of us now, racing into the night

Indonesia

Rasanya seperti tenggelam, rasanya seperti melebur
pada malam itu di mana langit terbentang tanpa batas, hanya kita berdua

Itu hanya "selamat tinggal" yang sederhana
Tapi itu semua yang aku perlukan untuk memahami
Matahari terbenam dan sosokmu
tumpang tindih di luar pagar

Sejak pertama kita bertemu
Kau mencuri seluruh hatiku
Terbalut dalam suatu udara yang rapuh
Kau memiliki tatapan yang kesepian

Lagi dan lagi di dunia ini
Selalu berbunyi dengan "tik-tok"
Bahkan jika air mata tumpah
tersinggung oleh kata-kata yang sembrono dan suara yang menjengkelkan
selama kita bersama,
aku yakin kita akan menemukan kebahagiaan yang biasa

Di hari-hari yang menyusahkan, untuk kau yang tidak pernah tersenyum
Aku memberikan harapan terbaikku untuk hari esok yang mempesona
Sebelum kita jatuh di malam yang tak berujung
Kemari dan raih tanganku
Bahkan hari-hari kau menjauhkan diri, ingin melupakannya
Aku akan mencair dengan kehangatan pelukanku,
jadi jangan takut. Sampai matahari terbit lagi suatu hari nanti
Mari kita bersama.

Aku benci ketika kau menatap pada
Hal-hal dimana hanya kau yang bisa melihatnya
Seperti kau terpikat padanya, atau malah jatuh cinta
Aku benci ekspresi itu

Hal-hal yang aku ingin percayai tapi tidak bisa
Tidak masalah apa yang aku lakukan
Mereka akan muncul lagi dan lagi mulai sekarang
Dan setiap kali aku akan marah dan menangis
Meski begitu, suatu hari pasti kita akan, kita akan
memahami satu sama lain, aku percaya itu

"Aku tidak menginginkan ini. Aku muak dengan semua ini."
Aku meraih tanganmu dengan panik, tapi kau mendorong tanganku.
"Aku tidak menginginkan ini. Aku muak dengan semua ini."
Sejujurnya, aku ingin mengatakan itu juga.

Di dunia yang berdering
Dengan "tik-tok", lagi dan lagi
Tak satupun kata-kata yang kusiapkan untukmu dapat menggapaimu
"Aku ingin mengakhiri semuanya."
Ketika aku ingin ikut dan mengatakannya
Kau tersenyum untuk pertama kalinya

Di hari-hari yang menyusahkan, aku jadi tidak bisa tersenyum
Kau benar-benar cantik di mataku
Air mata yang tumpah di malam yang tak berujung
Semua larut dalam senyummu

Di hari-hari yang tak berubah saat aku menangis
Kau menggodaku dengan lembut hingga akhir
Rasanya seperti tenggelam, rasanya seperti melebur
Kabut yang melekat akhirnya menghilang
Pada hari-hari dimana aku menutup diri, ingin melupakannya
Aku menggenggam tanganmu saat kau mengulurkannya ke arahku
Rasanya seperti angin dingin yang berenang melalui langit
Berhembus melewati kita
Jangan lepaskan tanganku
Kita berdua sekarang, berpacu menuju malam

Versi Yoasobi






Fun fact:
1. Lagu ini berdasarkan cerpen karangan Mayo Hoshino, berjudul Tanatos no Yuuwaku. Cerpennya menceritakan seorang cowok yang berusaha mencegah ceweknya bunuh diri, tapi karena terbujuk si cewek, akhirnya mereka bunuh diri bersama. Yak, lagu yang asik ini ada unsur suicide-nya, sampe-sampe di youtube kena batasan usia.
2. Sang produser, Ayase, pertama kali menggunakan Hatsune Miku untuk lagu ini, dirilis pada 17 November 2019 dalam bentuk mini album, katanya untuk demo gitu.
Secara teknis ini lagu Vocaloid, pantes susah dinyanyiin nya soalnya pake kecepatan Vocaloid gitu, lagunya masuk game Project Sekai juga. Banyak yang ngga tahu ini, (termasuk gue ha ha), mungkin akibat faktor Vocaloid mulai turun pamor.
3. Mulai booming dan populer sejak di nyanyikan oleh grup musik duo Yoasobi, dimana produser sendiri merupakan anggotanya bersama Ikura, sang vokalis.

Source

Jangan lupa traktir saya di Trakteer sebagai bentuk support, sehingga blog ini bisa terus berkembang: https://trakteer.id/rinuzura
Thank you.