Saturday, June 24, 2017

The Lost One's Weeping - Kagamine Rin [Romaji, English, Indonesia Lyrics]


Rosuto Wan no Goukoku
The Lost One's Weeping
[Tangisan Orang yang Kehilangan]
Singer: Kagamine Rin
Music, lyrics: Neru
Mix, mastering: Tomodachi Boshuu-P
Illust, video: 456


Romaji Lyrics
Hawatari suu senchi no fushinkan
Ageku no hate joumyaku wo sashichatte
Byoujaku na ai ga tobidasu monde
Resupooru sae mo
Kyouki ni kaete shimaimashita

Noo fikushon

Suugaku to rika wa suki desu ga
Kokugo ga doumo dame de kirai deshita
Tadashii no ga doreka nayande irya
Doremo fuseikai to iu ochi deshita

Honjitsu no shukudai wa mukosei na boku no koto
Kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
Demo doushite bokutachi wa tokidoki ni iya mainichi
Kanashii tte iunda
Sabishii tte iunda

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka
Sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oi dare nanda yo oi dare nanda yo

Soroban de ono shiki ga tokemasu ka
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
Bokutachi kono manma de iindesu ka
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

Itsumade tattatte bokutachi wa
Zonzai na saimin ni yotte ite
Doushiyou mo nai kurai no kyougou wo
Zutto kakumatte itanda

Kinou no shukudai wa aikawarazu tokenai
Kafusoku nai fujiyuu nai saikin ni ikite ite
Demo doushite bokutachi no munamoto no katamari wa
Kietai tte iunda
Shinitai tte iunda

Kokuban no kono kanji ga yomemasu ka
Ano ko no shinshou wa yomemasu ka
Sono kokoro wo kuroku someta no wa
Oi dare nanda yo oi dare nanda yo

Soroban de kono shiki ga tokemasu ka
Ano ko no kubi no wa mo tokemasu ka
Bokutachi kono manma de iindesu ka
Oi dou sunda yo oi dousunda yo

Menseki hi no koushiki iemasu ka
Kodomo no toki no yume wa iemasu ka
Sono yume sura dobu ni suteta no wa
Oi dare nanda yo mou shittendaro

Itsu ni narya otona ni naremasu ka
Somosomo otona to wa ittai zentai nan desu ka
Donata ni ukagaeba iindesu ka
Oi dou sunda yo mou dou datte ii ya

English Lyrics
Distrust the cm of a blade
In the end pierced right through the vein
And this weak love flies out,
even transforming into a deadly weapon

It's not fiction

I like math and science
But I just wasn't good at language, so I hate it
When I worried about which was correct,
they both ended up wrong

Today's homework is about me, with no individuality
Not too much or too little, not inconvenient, that's how I've been living
But then why is it that we sometimes- no, everyday
say that we're sad
and say that we're lonely?

Can you read the kanji on the blackboard?
Can you read the state of that kid's heart?
The one that stained his heart so black
Hey, who did it? Hey, who did it?

Can you solve this equation on your abacus?
Can you untie the circle around that kid's neck?
Are we really fine, remaining as we are?
Hey, who did it? It doesn't matter anymore

No matter how much time passes,
We'll be drunk on slovenly hypnotism
We're always taken shelter
in our unhelpable pride

As always, I can't solve yesterday's homework
Not too much or too little, not inconvenient, that's how I've been living
But then why is devil deep inside us
saying we want to disappear?
Saying we want to die?

Can you read the kanji on the blackboard?
Can you read the state of that kid's heart?
The one that stained his heart so black
Hey, who did it? Hey, who did it?

Can you solve this equation on your abacus?
Can you untie the circle around that kid's neck?
Are we really fine, remaining as we are?
Hey, what should I do? Hey, what should I do?

Can you recite the area-ratio formula?
Can you recite your dreams from when you were a child?
The one who threw those dreams down the drain
Hey, who did it? You already know it, don't you?

When will you grow up?
What the heck does it mean to be an "adult" in the first place?
Who can I ask for help from?
Hey, what should I do? It doesn't matter anymore?

Indonesia Lyrics
Keraguan akan panjang tepi pisau
Pada akhirnya menusuk tepat menembus pembuluh darah
Cinta yang lemah ini muncul tiba-tiba
Bahkan mengubah sebuah tiang menjadi senjata mematikan

Ini bukan khayalan

Aku suka matematika dan sains
Tapi aku tak pandai dala bahasa (Jepang), jadi aku membencinya
Ketika aku memikirkan mana jawaban yang benar
Ternyata jawaban keduanya salah

PR hari ini adalah tentang aku, yang tidak punya kepribadian
Tidak terlalu banyak atau sedikit, tidak merepotkan, begitulah aku bertahan
Tapi kenapa kita terkadang- bukan, setiap saat
Mengatakan kalau kita bersedih
Dan mengatakan kalau kita kesepian?

Bisakah kau membaca kanji di papan tulis itu?
Bisakah kau membaca gambaran hati anak itu?
Orang yang mengotori hatinya hingga menjadi sangat hitam
Hey, siapa yang melakukannya? Hey, siapa yang melakukannya?

Bisakah kau memecahkan persamaan ini pada abacus?
Bisakah kau melepaskan tali yang melingkar di leher anak itu?
Apakah tidak apa-apa, kita tetap bertahan seperti ini?
Hey, apa yang seharusnya kulakukan? Sudah tidak penting lagi

Tidak peduli berapa lama waktu berlalu
Kita akan mabuk dalam hipnotis
Kita selalu sembunyi dengan tanpa harapan
Dalam kesombongan dari kekuatan yang tidak bisa kami miliki

Aku tidak bisa mengerjakan PR kemarin seperti biasa
Tidak terlalu banyak atau sedikit, tidak merepotkan, begitulah aku bertahan
Tapi mengapa setan jauh di dalam hati kami
Mengatakan kalau kami ingin menghilang? Mengatakan kalau kami ingin mati?

Bisakah kau membaca kanji di papan tulis itu?
Bisakah kau membaca gambaran hati anak itu?
Orang yang mengotori hatinya hingga menjadi sangat hitam
Hey, siapa yang melakukannya? Hey, siapa yang melakukannya?

Bisakah kau memecahkan persamaan ini pada abacus?
Bisakah kau melepaskan tali yang melingkar di leher anak itu?
Apakah tidak apa-apa, kita tetap bertahan seperti ini?
Hey, apa yang seharusnya kulakukan? Hey, apa yang seharusnya kulakukan?

Bisakah kau menceritakan rumus perbandingan luas?
Bisakah kau menceritakan impianmu saat kau masih kecil?
Orang yang membuang impian itu ke slauran pembuangan
Hey, siapa yang melakukannya? Bukankah kau sudah tahu?

Kapan kau akan tumbuh dewasa?
Apa artinya menjadi orang dewasa pada awalnya?
Siapa yang bisa aku mintai bantuan?
Hey, apa yang seharusnya kulakukan? Sudah tidak penting lagi


Source:
vocaloidlyrics
animelyrics
Translate Indonesia oleh: saya sendiri setelah memelototi 3 translate bahasa inggris yang berbeda-beda, mohon maklumi atas banyak kesalahan


No comments:

Post a Comment