Wednesday, April 17, 2019

Rolling Girl - Hatsune Miku (English and Indonesia Lyrics)

Title: Rolling Girl / Roorin Gaaru / ローリンガール
Singer: Hatsune Miku
Music, lyrics: wowaka



Romaji lyrics

Ronrii gaaru wa itsumademo todokanai yume mite
Sawagu atama no naka wo kakimawashite, kakimawashite

"Mondai nai." to tsubuyaite, kotoba wa ushinawareta?
Mou shippai, mou shippai
Machigai sagashi ni owareba, mata, mawaru no!

Mou ikkai, mou ikkai
"Watashi wa kyou mo korogarimasu." to,
Shoujo wa iu shoujo wa iu
Kotoba ni imi wa kanade nagara!

"Mou ii kai?"
"Mada desu yo, madamada saki wa mienai no de. Iki wo tomeru no, ima."

Roorin gaaru no nare hate todokanai, mukou no iro
Kasanaru koe to koe wo mazeawasete, mazeawasete

"Mondai nai." to tsubuyaita kotoba wa ushinawareta
Dou nattatte ii n datte sa
Machigai datte okoshichaou to sasou, sakamichi

Mou ikkai, mou ikkai
Watashi wo douka korogashite to
Shoujo wa iu shoujo wa iu
Mukuchi ni imi wo kasane nagara!

"Mou ii kai?"
"Mou sukoshi, mou sugu nanika mieru darou to. Iki wo tomeru no, ima."

Mou ikkai, mou ikkai
"Watashi wa kyou mo korogarimasu." to,
Shoujo wa iu shoujo wa iu
Kotoba ni emi wo kanade nagara!

"Mou ii kai? Mou ii yo. Sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne."
Iki wo yameru no, ima.

English lyrics

The lonely girl is forever dreaming of something she can't reach and
Churning, churning the insides of her flustered mind

"There's no problem." She mutters, has she lost her words?
Another failure, another failure
If it ends in search of the mistakes, once again, she'll spin!

One more time, one more time
"I'll roll today too."
The girl says, the girl says
While playing with the meanings in her words!

"Are you all right now?"
"Not just yet, because there's still a long ways to go and I can't see the end. Stop breathing, right now."

The rolling girl is but a mere shadow of who she once was, unable to reach the colour on the other side
The overlapping voices mixing, mixing with each other

"There's no problem." The words she muttered were lost
How can she possibly turn out fine when
The hilly roads entice her and cause her to make mistakes

One more time, one more time
Please let me roll
The girl says, the girl says
While silently repeating her meanings!

"Are you all right now?"
"In just a little longer, we might be able to see something very soon. I'll stop breathing right now."

One more time, one more time
"I'll roll today too."
The girl says, the girl says
While playing on words with smile!

"Are you all right now? It's okay. You gradually became tired of it too, right?"
We'll hold our breath, right now.

Indonesia lyrics

Gadis kesepian selalu memimpikan sesuatu yang tidak bisa digapai dan
Berputar, berputar di dalam pikirannya yang kacau

"Tidak masalah." gumamnya, apakah dia sudah kehilangan kata-kata?
Kegagalan lainnya, kegagalan lainnya
Jika selesai mencari kesalahan, sekali lagi, dia akan berputar!

Sekali lagi, sekali lagi
"Aku akan berguling hari ini juga."
Kata gadis itu, kata gadis itu
Sambil bermain dengan makna kata-katanya!

"Apa kau baik-baik saja sekarang?"
"Belum, karena masih ada jalan panjang yang harus dilalui, dan aku tidak bisa melihat akhirnya. Berhenti bernapas, sekarang juga."

Gadis yang berputar hanyalah bayangan siapa dia dahulu, tidak dapat menggapai warna di sisi lain
Suara yang tumpang tindih bercampur, bercampur satu sama lain

"Tidak masalah." Kata-kata yang dia gumamkan menghilang
Bagaimana mungkin dia baik-baik saja ketika
Jalan berbukit menjeratnya dan membuatnya melakukan kesalahan

Sekali lagi, sekali lagi
Tolong biarkan aku berguling
Kata gadis itu, kata gadis itu
Sambil diam-diam mengulangi maknanya!

"Apa kau baik-baik saja sekarang?"
"Tidak lama lagi, kita mungkin akan melihat sesuatu segera. Aku akan berhenti bernapas sekarang juga."

Sekali lagi, sekali lagi
"Aku akan berguling hari ini juga."
Kata gadis itu, kata gadis itu
Sambil memainkan kata-katanya dengan senyuman!

"Apa kau baik-baik saja sekarang? Tidak apa-apa. Kau akhirnya lelah juga, bukan?" Kita akan menahan napas, sekarang juga.

Source
Romaji & English animelyrics
Indonesia translated by Nuzula

Turut berduka atas meninggalnya wowaka / Genjitsutouhi-P, produser Vocaloid sekaligus vokalis band Hitorie. Semoga diterima di sisi-Nya.

4 comments: